Etykiety

18-tka / 18th birthday (12) 50te urodziny (2) adwent (2) album (18) album ślubny (1) bombka (3) box (94) Boże Narodzenie / Christmas (25) Boże Norodzenie (18) candy (5) Chrzest Św. (23) Chrzest Św./Christening (25) Decoupage (1) dekoracje (23) dla dzieci (36) dla dzieci / kids (53) Dziennik (3) Dzień Babci / Dziadka (8) Dzień Babci i Dziadka / Grandparents Day (8) Dzień Chłopaka (2) Dzień Matki (5) Dzień Matki / Mother's Day (9) Dzień Mężczyzny (3) Dzień Mężczyzny dla dzieci (2) Dzień Ojca / Father's Day (6) emerytura / retiring (5) etykiety na butelki (2) free (2) gratulacje (27) gratulacje / congratulations (33) I Komunia św. (10) I Komunia św. / First Holy Communion (19) Imieniny / name-day (5) jesień (1) kalendarz / calendar (5) kalendarz adwentowy (2) karnet (3) Kartka (2) komplety (30) komplety / sets (24) Książeczka (8) Księga Gości / Guestbook (3) labels (2) laplion (2) Logo (1) magnes na lodówkę (2) napisy (2) Narodziny (5) nietypowe kształty / unusual shapes (139) obraz (8) obrazy (6) opakowanie (8) opakowanie na wino (3) Pakowanie prezentów (12) parapetówka / housewarming (2) personalizacja (32) Plakat/Poster (1) Podziękowanie (9) prezent (48) przedślubnik / wedding scrapbook (1) przepiśnik (4) pudełko (9) Pudełko na CD / CD's box (2) puszka (1) qulling (4) Ramka na zdjęcie / Photo Frame (5) roczek (6) Rocznica Ślubu / Wedding Anniversary (8) słoik (1) stemple digi (2) ślub (41) Ślub / wedding (82) święcenia kapłańskie / Priestly Ordination (3) urodziny (21) Urodziny / Birthday (61) voucher (3) Walentynki (8) Wielkanoc (11) Winietki / nameplate (2) Wypieki (1) Wzory (3) zakładka do książki (2) zakończenie szkoły (3) zaproszenia (13) Zaproszenia na Chrzest Święty (1) Zaproszenie na sesję fortgraficzną / The invitation for a photo session (4) zawiadomienia (2) zawieszka / tag (11) Zestaw (6) Życzenia (6)

wtorek, 11 grudnia 2012

ograniczenie do 40 lat / reduction of up to 40 years


Kartka urodzinowa dla kierowcy ciężarówki :)

Birthday card for a truck driver :)



Wskazówki Mikołaja / Nicholas Tips

W tym roku nie było tak łatwo znaleźć prezent os Świętego, chociażby dlatego, że nie umieścił on prezentu w bucie, jak to zwykle czyni. Otóż Mikołaj w tym roku zostawił kilka wskazówek, gdzie należy szukać prezentu. Każda ze wskazówek wskazywała miejsce ukrycia kolejnej wskazówki, a na samym końcu prezentu. Na szczęście to nie mi przypadła rola poszukiwacza prezentu.

Tuż po wejściu do mieszkania "Poszukiwacza Prezentu" Przywitał Rudolf, który wyjaśnił w czym rzecz i jak należy postępować, aby odnaleźć to co zostawił Święty :)


W tym miejscu należy przedstawić Wam śpiewającego Rudolfa:

This year was not so easy to find a gift of the Holy person, if only because he did not put a gift in the shoe, as it usually does. Well this year Santa left a few clues where to look for gifts. Any tips pointed tips of another hiding place, and at the very end of the gifts. Fortunately, this is not my gift was charged seeker.
Shortly after entering the apartment "Gift Seeker" welcomed Rudolph, who explained what it was and how to proceed to find what Santa left :)


At this point you should be presented singing Rudolph



tuż obok wisiała skarpeta z pierwszą wskazówką:

sock hanging right next to the first clue:



następnie należało udać się do dużego pokoju, gdzie na ramie obrazu znajdowała się druga wskazówka:

then you should go to the living room, where the picture frame was another indication:



ta z kolei informowała, o tym że swe kroki trzeba skierować do łazienki i zajrzeć do pralki:

This, in turn, informed, about the fact that you need to direct his steps to the bathroom and look in the washing machine:




stamtąd już tylko do małego pokoju, gdzie w skrzynce z narzędziami, czekała niespodzianka w postaci pudełeczka zawierającego pierwszą część prezentu i oczywiście kolejną wskazówkę:

there is only a small room, where in the toolbox, waiting for a surprise in the form of boxes containing the first part of the present and of course, another clue:




Aby znaleźć kolejną wskazówkę oraz odrobinę słodkości Poszukiwacz Prezentu udał się do kuchni, do szafki ze szklankami:

To find the next clue, and a bit of sweetness Gift Finder went to the kitchen, the cabinets with glasses:


I to był już ostatni dzwonek, aby obdarować Poszukiwacza Prezentu i nie doprowadzić go do złości. Dlatego też ostatnia wskazówka prowadziła do ulubionego miejsca leniuchów, czyli do łóżka. Tam znajdowała się zawieszka z gratulacjami:

And that was the last ring to give to the Seeker Gift and lead him to anger. So the last clue led to a favorite lazy, or in bed. There was a pendant of congratulations:


oraz tak bardzo oczekiwana niespodzianka prezentowa zapakowana w spodnie Świętego:
and so long awaited surprise Gift wrapped in trousers Holy:





poniedziałek, 10 grudnia 2012

mikołakowe spodenki / Santa Claus shorts

Mikołajowe spodenki tym razem pełniły niezwykle ważną funkcję, a mianowicie w jednej z nogawek schowany był prezent.

Santa Claus shorts this time played a very important function, namely, in one of the legs tucked was a gift.